IM WANDEL DAS BLEIBENDE
ACHT UPANIṢADS
AlTAREYA, KENA, ĪŚA, ŚVETĀŚVATARA, KAṬHA, MUṆḌAKA, PRAŚNA, MĀṆḌŪKYA

AUS DEM SANSKRIT ÜBERSETZT UND ERLÄUTERT VON
EGBERT RICHTER-USHANAS

Abstract / Rezension


Die hier vorgelegte 4. erweiterte Auflage der Übersetzung von acht Upanisads geht zurück auf die Übersetzung von vier Upanisads, die 1969 im Selbstverlag veröffentlicht wurde. Der Verlag wurde 1971 durch eine Buchwerkstatt ergänzt, wo die 2. Auflage von acht Upanisads 1981 mit der Hand gesetzt wurde, deren Nachdruck 1990 als 3. verbesserte Auflage erschien. In seinen Übersetzungen aus dem Sanskrit geht es dem Autor im Unterschied zu nur philologischen Übertragungen um den philosophischen Hintergrund der Texte, besonders im Hinblick auf einen Dialog zwischen den Weltreligionen, der frei ist von westlichen Dominanzansprüchen, und um die Herausarbeitung eines neutralen Gottesbegriffs. Dem dienen auch die Erläuterungen, die, wie in Indien üblich, von Vers zu Vers erfolgen.


Copyright © 2012 by Verlag Traugott Bautz